Expresia „bărbatul unei singure neveste” din 1 Timotei 3:2 și Tit 1:6

Pavel are o listă de calificări pentru episcopi în 1 Timotei 3:1-7 și Tit 1:5-9. În cele două paragrafe, Pavel folosește termenii episcop și prezbiter. Ca majoritatea baptiștilor și nu numai, consider că cei doi termeni sunt folosiți în mod interschimbabil. Dacă ar fi să împărțim lista de calificări pe categorii, atunci acestea ar fi 4: calificări ce țin de caracter, competențe, cămin și credibilitate. Toate calificările și cerințele enumerate sunt o descriere a unei mari „umbrele”: să fie fără prihană.

Una din calificările cele mai discutate este expresia μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα. În Cornilescu este tradusă „bărbatul unei singure neveste.” Problema cu această expresie nu este una ce ține de traducere, ci de interpretare. Poate fi o referire la faptul că episcopii/prezbiterii trebuie să fie neapărat căsătoriți, că interzice poligamia acestora, nu permite ca prezbiterul să fie divorțat și recăsătorit, interzice inclusiv recăsătorirea după moartea soției sau este o referire la credincioșie față de soție.[1] Aceste posibilități vor fi studiate pe rând.

Continuă lectura
Publicitate